Désolé, cet article est seulement disponible en Allemand, Anglais Américain et Norsk.
(Deutsch) Festen 2023
(Deutsch) Festen 2022
(Deutsch) TIP 2021 report
Festen 2021
2021
JANUAR | JANUARY | |
1 | Neujahr; Druidenfest | New Year´s Day; Druid Feast Day |
6 | Heilige Drei Könige (Christlich) | Twelfth Night, Epiphany (Christian) |
7 | St. Winebald Tag, Blutfest: Blutrituale, Opfer von Tieren und Menschen. Suche nach menschlichen und tierischen Opfern, um sie zu verstümmeln. | St. Winebald´s Day; Blood feast; blood rituals, sacrifice of animals and humans. Search for human and animal victims for mutilation. |
8 | Taufe Jesu (Christlich) | Baptism of the Lord (Christian) |
13 | Neumond | New Moon |
13 | Satanisches Neujahr | Satanic New Year |
14 | Rosh Chodesh Sh´vat (Jüdisch; Monatsbeginn) | Rosh Codesh Sh´vat (Jewish; beginning of month) |
17 | Satanische Feierlichkeiten; Sexrituale (Opferung auf dem Altar) | Feast of Fools/Old Twelfth Night/Satanic and demon revels |
20 | St. Agnes-Nacht; Hexenfest; Sex- und Blutrituale, Entführungen. | St. Agnes´ Eve; witch revels; sex and blood rituals, abductions. |
20-27 | Zeit der Opfervorbereitung: Entführung, Einsperren und zeremonielle Vorbereitung auf das “Opfer” für Maria Lichtmess | Time for preparations for sacrifice: Abduction and pre-arrangement of victims for Candlemas |
25 | Satanisches Hochfest; Grosser Gipfel, Grand Climax: Sexrituale, Menschenopfer; genau fünf Wochen und einen Tag nach Winterbeginn: Opfer von Kindern | Satanic climax: sex rituals, human sacrifice, exactly five weeks and one day after winter solstice: sacrifice of children |
28 | Vollmond | Full Moon |
28 | Tu B´Shvat (Jüdisch; Frühlingsbeginn) | Tu B´Shvat (Jewish; celebration of spring) |
FEBRUAR | FEBRUARY | |
2 | Maria Lichtmess (Christlich), Hexen Sabbat, Satanische Feierlichkeiten: Menschenopfer | Candlemas (Christian), Sabbat, Groundhog/Imbolg day, Satanic Revels: A night requiring human sacrifice |
2 | Thelemisches Fest: „Aquariusfest“ (Verkündung des neuen Gesetzes) | Thelemic feast of “Aquarius” (Proclamation of the New Law) |
11 | Neumond | New Moon |
13 | Rosh Chodesh Adar (Jüdisch; Monatsbeginn) | Rosh Codesh Adar (Jewish; beginning of month) |
14 | Valentinstag | Valentine´s Day; Pagan festival day – celebrated precisely 13 days after Candlemas/Imbolg |
16 | Fastnacht, Faschingsdienstag | Shrove Tuesday/Mardi Gras |
17 | Aschermittwoch, Hexen Sabbat/Beginn der Fastenzeit bis 3.4 (Christlich) | Ash Wednesday, Witch Sabbat/Beginning of Lent until 4/3 (Christian) |
25 | St. Walpurgistag: Blutrituale, Tieropfer, Todestag der heiligen Walburga; Kommunion aus Blut und Verstümmelungen | Walpurgis Day: Blood rituals, animal sacrifice, day of death of holy Walburga; communion of blood and dismemberment |
25 | Geburtstag von Ali ibn Abi Talib (Muslimisch) | Birthday of Ali ibn Abi Talib (Muslim) |
25 | Vorabend zu Purim | Evening of Purim |
26 | Purim (Jüdisch, Rettung des Jüdischen Volkes in Persien) | Purim (Jewish, Deliverance of the Jewish People from Haman in Persia) |
27 | Vollmond | Full Moon |
MÄRZ | MARCH | |
1 | St. Eichhardt-Tag, Blutmesse: Trinken von Menschen- oder Tierblut zur Krafterlangung und Huldigung der Dämonen | St. Eichstadt´s Day: Blood Mass: Drinking of Human and Animal blood for power and homage to daemons |
11 | Lailat al Miraj (Muslimisch: Mohammeds Reise von Mekka nach Jerusalem, sein Aufstieg in den Himmel und seine Rückkehr) | Lailat al Miraj (Muslim: Prophet Muhammad´s journey from Mecca to Jerusalem and his ascent into heaven and return) |
12 | Thelemisches Fest der Elemente des Frühlings | Thelemic feast of the elements of spring equinox |
13 | Neumond | New Moon |
14 | Rosh Chodesh Nisan (Jüdisch; Monatsbeginn) | Rosh Codesh Nisan (Jewish; beginning of month) |
16 | Tag von Montsegur, Verfolgung der Katharer | Montsegur Day, persecution of the Cathars |
17 | St. Patrick´s Day (Irisch) | St. Patrick´s Day (Irish) |
20 | Thelemisches Fest: „Kinder des Propheten“ (1904 wurde Crowley das „liber al vel legis“ diktiert und markiert den Beginn des Thelemischen Jahresbeginns) | Thelemic feast “Children of the prophet” (1904 Crowley was dictated the “liber al vel legis” – and marks the beginning of the Thelemic New Year) |
20 – 21 | Frühlingsäquinotikum: Sex- und Blutrituale, Frühlingsbeginn, Großes Fruchtbarkeitsfest: Sexueller Verkehr aller ungeachtet Alter und Geschlecht, Opferung von Tieren und Menschen | Spring Equinox: Sex- and Blood-Rituals, spring; Feast of Fertility: sexual rituals; human and animal sacrifice |
24 | Fest des Tieres: Satans Braut; Hexenfest | Feast of the Beast/Bride of Satan |
25 | Mariä Verkündigung (Christlich) | Annunciation (Christian) |
27 | Vorabend zu Pesach | Evening before Passover |
28-4/4 | Passover/Pesach (Jüdisch, Rettung des Jüdischen Volkes aus der Ägyptischen Sklaverei; Opferfest) | Passover/Pesach (Jewish, Deliverance of the Jewish people from slavery in Egypt; sacrifices) |
28 | Vollmond | Full Moon |
28 | Lailat al-Bara´s/Nisf Shabaan (Muslimisch: Nacht der Vergebung); Geburtstag von Muhammad al-Mahdi | Lailat al-Bara´s/Nisf Shabaan (Muslim: Night of Absolution); Birthday of Muhammad al-Mahdi |
28 | Palmsonntag (Christlich) | Palm Sunday (Christian) |
APRIL | APRIL | |
1 | Der 1. April | April Fool´s Day |
1 | Letzte Abendmahl (Christlich) | Last Supper (Christian) |
2 | Karfreitag (Christlich) | Good Friday (Christian) |
3 | Ostersamstag (Christlich) | Holy Saturday (Christian) |
4 | Ostersonntag (Christlich), Feiern von Hitlers Geburtstag (der am Ostersonntag geboren wurde) | Easter Sunday (Christian); Celebration of Hitlers birthday (Hitler was born on Easter, so Nazis celebrate his actual birthday) |
5 | Ostermontag (Christlich) | Easter Monday (Christian) |
8-10 | Thelemisches Fest: Dreittagesfest im Gedenken, an die drei Tage, an denen Crowley das Buch des Gesetzes, also das liber al vel legis geschrieben hat | Thelemic Feast: Three Days of the Writing of the Book of the Law – liber al vel legis (Crowley) |
9 | Yom HaShoah (Jüdisch: Erinnerung an den Holocaust) | Yom HaShoah (Jewish: Holocaust Memorial Day) |
12 | Neumond | New Moon |
13 | Rosh Chodesh Iyyar (Jüdisch; Monatsbeginn) | Rosh Codesh Iyyar (Jewish; beginning of month) |
13 – 13 (5.) | Ramadan (Muslimisch: Fastenzeit) | Ramadan (Muslim: Period of fasting, self-evaluation and spiritual growth) |
16 | Yom HaZikaron (Jüdisch, Tag der Erinnerung) | Yom HaZikaron (Jewish; Day of Memory) |
17 | Yom HaAtzma´ut: Israelischer Unabhängigkeitstag | Yom HaAtzma´ut: Israeli Day of Independence |
20 | Hitlers Geburtstag | Hitler´s actual birthday |
21 -26 | Vorbereitung auf das große Opfer für Grand Climax: Entführung und zeremonielle Vorbereitung der Opfer; Sammlung von Kräutern und betäubenden Pflanzen. | Preparation for the great feast; abductions and ritual preparations of the victims; searching for herbs and anaesthetizing plants |
26 – 1 | Grand Climax (De Meur): Das große Opfer | Grand Climax (De Meur): The great sacrifice |
27 | Vollmond | Full Moon |
30 | Walpurgisnacht: Blutrituale, Satans Geburtstag: Einer der wichtigsten Feiertage im satanischen Kalender. Opferungen. Hitlers Todestag | May Eve: Blood rituals, Birth of Satan: One of the most important days within the satanic calendar. Sacrifices. Anniversary of Hitler´s death |
30 | Thelemisches Fest: „Nacht des Tieres und seiner Braut“ | Thelemic Feast: “Night of the beast and his bride” |
30 | Lag B´Omer: Jüdisch, Feier zur Widerstandskraft der Juden | Lag B´Omer: Jewish; symbolizes the resilience of the Jewish people |
MAI | MAY | |
1 | Beltane: Blutrituale und Feuerfestival, keltischer Festtag, Zeugungsrituale [Samenflüssigkeit wird … in die Vagina eingeführt]; wichtigster Hexenfeiertag | Beltane: Blood rituals, Celtic feast, Conception rituals [seminal fluid is … inserted into the vagina]; greatest Witches Sabbat |
1 | Tag der Arbeit | Labour Day in Europe |
9 | Laylat al-Qadr (Muslimisch: Nacht der Bestimmung) | Laylat al-Qadr (Muslim: Night of Destiny: commemoration of the first revelation of the Qu´an to the Prophet Muhammad) |
9 | Muttertag (USA, Germany, Austria) | Mothers´ Day (USA, Germany, Austria) |
10 | Yom Yerushelayim: Tag Jerusalems (Jüdisch) | Yom Yerushelayim: Jerusalem Day (Jewish) |
11 | Neumond | New Moon |
12 | Rosh Chodesh Sivan (Jüdisch; Monatsbeginn) | Rosh Codesh Sivan (Jewish; beginning of month) |
13 | Eid al-Fitr (Muslimisch: Ende der Fastenzeit) | Eid al-Fitr (Muslim: end of Ramadan) |
13 | Christi Himmelfahrt (Christlich) | Ascension Day (Christian) |
16 | Vorabend zu Shavuot | Eve before Shavuot |
17 | Shavuot (Jüdisch: Übergabe der Tora) | Shavuot (Jewish: giving the Torah at Mt. Sinai) |
23-24 | Pfingsten (Christlich) | Pentecost (Christian) |
26 | Vollmond, totale Mondfinsternis in Süd/Ostasien, Australien, Großteil Nordamerika, Südamerika, Pazifik, Atlantik, Indischer Ozean, Antarktis | Full Moon, total lunar eclipse in South/East Asia, Australia, most of North America, South America, Pacific, Atlantic, Indian Ocean, Antarctica |
30 | Verbrennung Jeanne d´ Arcs | Memory Day, dedicated to Joan of Arc |
30 | Dreifaltigkeit (Christlich) | Trinity (Christian) |
JUNI | JUNE | |
3 | Fronleichnam (Christlich) | Feast of the Body of Christ/Corpus Christi (Christian) |
10 | Neumond | New Moon |
11 | Rosh Chodesh Tamuz (Jüdisch; Monatsbeginn) | Rosh Codesh Tamuz (Jewish; beginning of month) |
20 – 21 | Sonnenwendfest, Sommeranfang: Sexrituale, d.h. sexueller Verkehr aller, auch Sodomie, Tier- oder Menschenopfer (Folter, Vergewaltigung, Opferung von Verrätern); Verstümmelungen von Kindern | Summer Solstice: Sex rituals, even with animals, animal and human sacrifice (torture, mutilation of traitors); mutilation of children |
21 | Thelemisches Fest: „Ipsissimustag“ (Der Ipsissimus ist der höchste Grad der Erleuchtung im System der Goldenen Dämmerung und in Crowleys Orden. Er ist das vollendete Selbst in seiner absoluten Freiheit) | Thelemic Feast “Ipsissimus” (highest degree within the order of the golden dawn and within Crowleys successors, representing the fulfilled self in absolute freedom) |
23 | Mitsommernacht, Feuerfestival, Magische Rituale; | Midsummer´s Eve; St John´s Eve Fire Festival; Magic Rituals |
24 | Vollmond | Full Moon |
24 | Johannistag – Höchster Feiertag der modernen Freimaurer (Gründung 1717) | St. John´s Day – Highest festive day in modern freemasonry (founded 1717) |
JULI | JULY | |
1 | Satans Festnacht: Satanisches Fest: Blutopfer, Sex mit Dämonen | Feast of Satan: Satanic Holiday: Blood Sacrifice, Druid sexual association with demons |
4 | US-Amerikanischer Unabhängigkeitstag | US Independence Day |
10 | Sonnenfinsternis (ringförmig), Großteil von Europa, Asien und Nordamerika, Nord/Westafrika, Atlantik, Arktis |
Solar eclipse (annular), most of Europe, Asia and North America, North/West Africa, Atlantic Ocean, Arctic Ocean |
10 | Neumond | New Moon |
10 | Rosh Chodesh Av (Jüdisch; Monatsbeginn) | Rosh Codesh Av (Jewish; beginning of month) |
17 – 26 | Opferung der erstgeborenen männlichen Nachkommen; Kommunion aus Fleisch und Blut; Entführungen, Opfervorbereitung für das Großopfer: Entführung und zeremonielle Vorbereitung | Sacrifice of first-born males, communion with flesh and blood; abductions, preparations of the victims and the rituals |
18 | Tisha B´Av (Jüdisch: Trauertag) | Tisha B´Av (Jewish: Day of Mourning) |
18 – 23 | Hajj (Muslimisch: Pilgerfahrt nach Mekka) | Hajj (Muslim: Pilgrimage to Mecca) |
19 | Arafah (Muslim) | Arafah Day (Muslim) |
20 | Eid al-Adha (Muslimisch: Opferfest in Gedenken an den Propheten Ibrahim, der bereit war, seinen Sohn zu opfern; Zeit der Vergebung und der Geschenke) | Eid al-Adha (Muslim: Feast of Sacrifice in rememberance of the prophet Ibrahim´s willingness to sacrifice his son. A time of forgiveness and gift-giving) |
24 | Vollmond | Full Moon |
24 | Tu B’Av (Jüdisch): Tag der Liebe | Tu B’Av (Jewish): Day of Love |
25 | Apostel Jakobus-Tag. Satanischer Feiertag und Vorabend des Opferfestes, Sammeln von betäubenden Kräutern | St. James´ Day/Festival of the Horned God; Gathering of herbs |
26/27 | Fünf Wochen und ein Tag nach der Sommersonnenwende: Sexuelle Rituale, Opferung von Kindern; Großer Höhepunkt | Five Weeks and one day after summer solstice: sex rituals, child sacrifice; grand climax |
AUGUST | AUGUST | |
1 | Lammas, Lughnasadh – Sabbat (Beginn der Erntezeit), Tier und Menschenopfer | Lammas, Lughnasadh – Sabbat (beginning of harvest season); animal and human sacrifice; |
1 | Thelemisches Fest „Fest der Wasser des Lebens“ (Blüte der Fruchtbarkeit) | Thelemic Fest “Water of Life” (Fertility) |
3 | Satanische Feierlichkeiten | Satanic revels |
8 | Neumond | Vollmond |
9 | Rosh Chodesh Elul (Jüdisch; Monatsbeginn) | Rosh Codesh Elul (Jewish; beginning of month) |
9 | Muharram (moslimisch: Neujahr) | Muharram (Muslim: New Year) |
12 | Thelemisches Fest: Fest für die erste Nacht des Propheten und seiner Braut | Thelemic Feast: feast for the First Night for the Prophet and His Bride |
15 | Maria Himmelfahrt (Christlich, Mariae Aufnahme in den Himmel) | Assumption of Blessed Virgin Mary (Christian) |
18 | Ashura (Muslimisch: Märtyrertod von Hussein, dem Enkel des Propheten) | Ashura (Muslim: Martyrdom of the prophet´s grandson Hussein) |
22 | Vollmond | Full Moon |
24 | St. Bartolomäus Tag, Sabbat und Feuerwerk | St. Bartholomew’s Day (Great Sabbat and Fire festival) |
SEPTEMBER | SEPTEMBER | |
5 – 7 | Satans Hochzeit, Hochzeit des Tieres (Apokalypse), Sex- und Blutrituale, Verstümmelungen, Verheiratung von Jungfrauen mit Satan | Marriage of the Beast: marriage of virgins to Satan; sex- and blood rituals, Mutilations |
6 | Vorabend zu Rosh Hashanah (Jüdisch) | Evening before Rosh Hashanah (Jewish) |
7-8 | Rosh Hashanah (Jüdisch: Neujahr, Der jüngste Tag) | Rosh Hashanah (Jewish: New Year, Day of Judgement) |
7 | Neumond | Vollmond |
7 | Rosh Chodesh Tischri (Jüdisch; Monatsbeginn) | Rosh Codesh Tischri (Jewish; beginning of month) |
14 | Kreuzerhöhung (Christlich) | Holy Cross Day (Christian) |
16 | Yom Kippur (Jüdisch: Bußtag) | Yom Kippur (Jewish: Day of Atonement) |
20 | Vorabend zu Sukkot (Jüdisch) | Evening before Sukkot (Jewish) |
21-27 | Sukkot (Jüdisch: Erntedank) | Sukkot (Jewish: harvest festival) |
20 – 21 | Mitternachtsmesse/anbetung: Blutrituale, Verstümmelungen, Opferungen, persönliches Blutopfer; Herbstäquinoktium | Midnight Host: blood rituals, sacrifices, personal blood sacrifice; Fall Equinox |
21 | Thelemisches Fest: „Fest des Thoth“ (Gott der Weisheit und des Wissens | Thelemic Feast: „Feast of Thoth“ (God of Wisdom and Knowledge) |
21 | Vollmond | Full Moon |
27 | Arba’een (Muslimisch): Märtyrertod von Husayn ibn Ali | Arba’een (Moslim): martyrdom of Husayn ibn Ali |
28 | Shmini Atzeret (Jüdisch) | Shmini Atzeret (Jewish: Eighth Day of Assembly) |
29 | Michaelmas (Christlich), Fest des Erzengel Michael und aller Engel | Michealmas (Christian); Feast of Archangel Michael and of all Angels |
29 | Simchat Torah (Jüdisch: Feiern des vollendeten Zyklus der Thora) | Simchat Torah (Jewish: celebration of the annual complete cycle of reading of the Torah) |
OKTOBER | OCTOBER | |
3 | Tag der Deutschen Einheit | German Unification Day |
3 | Erntedankfest (Christlich) | Thanksgiving (Christian) |
6 | Neumond | New Moon |
7 | Rosh Chodesh Cheshvan (Jüdisch; Monatsbeginn) | Rosh Codesh Cheshvan (Jewish; beginning of month) |
12 | Thelemisches Fest: Geburt Aleister Crowley | Thelemic Feast: Birth of Aleister Crowley |
13 | Verhaftung und Ermordung aller Mitglieder des Templerordens (geschehen am Freitag, 13. Oktober) | Imprisonment and Murder of all members of the Order of the temple (happened on Friday, 13th of October) |
13 – 29 | Vorbereitung des Großopfers: Entführung und zeremonielle Opfervorbereitung | Preparations for the great sacrifice: abductions and ritual preparations |
15 | Eid-e-Shuja’ (Muslimisch): ritueller Festtag, Ende der Trauerzeit nach dem Karbala Massaker | Eid-e-Shuja’ (Moslem): ritual festival, end of mourning after the events of the Karbala massacre |
18 | Mawlid oder Mawlid al-Nabi al-Sharif (Sunni Islam): Geburt des Propheten | Mawlid or Mawlid al-Nabi al-Sharif (Sunni Islam): Birth of the Prophet |
20 | Vollmond | Full Moon |
23 | Mawlid oder Mawlid al-Nabi al-Sharif (Shia Islam): Geburt des Propheten | Mawlid or Mawlid al-Nabi al-Sharif (Shia Islam): Birth of the Prophet |
26 | Fünf Wochen und ein Tag nach dem Herbstäquinoktium: Sexueller Verkehr, Opferung von Menschen und Tieren | Five Weeks and one Day after Fall Equinox: sexual rituals, sacrifice of humans and animals |
26 | Österreichischer Nationalfeiertag | National holiday of Austria |
29 – 30 | „Heiliger Abend“: Satanische Feierlichkeiten mit Opferungen an jedem Tag | “Holy Eve”: Satanic High: human sacrifice each day |
30 | Thelemisches Fest: „Fest des Feuers und Todes“ (Zeit des Durchschreitens des Abyssos, die Vernichtung des Egos und der Vernunft; die Nacht der Zeit. Alles Existierende wird verbrannt. Zurück bleibt die Asche). | Thelemic Feast: “Feast of Fire and Death” (time to walk through Abyssos, Destruction of Ego and Rationality; All Existence is burnt, the ashes remain) |
31 | Allerheiligen-Nacht; Halloween, Blut- und Sexrituale, Feuerfestival, Großer Sabbat, die Toten kehren in dieser Nacht auf die Erde zurück, Vereinigung von Satan, Dämonen und Mitgliedern, Tierische und menschliche Opfer; Beginn des keltischen Neujahrs. Die dunkle Hälfte des Jahres | Halloween: blood and sex rituals, fire festivals, great sabbat, the dead ones come back to earth; Merging of Satan, Daemons and Members; animal and human sacrifices; Start of the Celtic new year. Dark half of the year |
31 | Reformationstag (Evangelisch) | Reformation Day (Protestant) |
NOVEMBER | NOVEMBER | |
1 | Allerheiligen (Christlich), Satanisches Hochfest | All Saints´ Day (Christian); Satanist High Holy Day |
1 – 6 | Isis sucht 6 Tage nach Teilen von Osiris/ Wiederauferstehung von Osiris | The Isia: six-day ritual drama search for pieces of Osiris/feast of the Netherworld, parting of the astral veil/resurrection of Osiris |
2 | Allerseelen (Christlich, aller Seelen im Fegefeuer), Feier des Todes, Opferung von Menschen | All Souls´ Day (Christian; all souls in purgatorial fire); feast of death; human sacrifices |
4 | Neumond | New Moon |
4 | Allerheiligen (alt) | (Old) All Saint´s Day |
4 | Satanische Feierlichkeiten | Satanic Revels |
5 | Rosh Chodesh Kislev (Jüdisch; Monatsbeginn) | Rosh Codesh Kislev (Jewish; beginning of month) |
7 | Wiedergeburt von Osiris | Rebirth of Osiris |
9 | Kristallnacht | Kristallnacht |
17 | Buß- und Bettag (Evangelisch) | Day of Prayer and Repentance (Protestant Church) |
18-19 | Mondfinsternis (partiell), Großteil von Europa, Asien und Nordamerika, Nord/Westafrika, Atlantik, Arktis, Australien, Pazifik, Atlantik, Indischer Ozean | Lunar eclipse (partial), most of Europe, Asia and North America, North/West Africa, Atlantic, Arctic, Australia, Pacific, Atlantic, Indian Ocean |
19 | Vollmond | Full Moon |
20 – 22 | Musemass, Beginn der Nürnberger Prozesse (1945) | Musemass, Start of the Nuernberg Trials (1954) |
25 | Erntedankfest (Amerik.) | Thanksgiving (USA) |
28 | 1. Adventsonntag (Christlich) | 1st Sunday of Advent (Christian) |
29-6 | Chanukah (Jüdisch: Lichterfest) | Chanukah (Jewish: festival of lights) |
30 | Heiliger Andreas (Christlich) | St. Andrew’s Day (Christian) |
DEZEMBER | DECEMBER | |
1 | Thelemisch: Todestag von Aleister Crowley | Thelemic Feast: Crowley’s « Greater Feast » – Death of Crowley |
4 | Neumond | New Moon |
4 | Sonnenfinsternis (total), Süden von Australien, Afrika, und Südamerika, Pazifik, Atlantik, Indischer Ozean, Antarktis | Solar eclipse (total), south of Australia, Africa, and South America, Pacific Ocean, Atlantic Ocean, Indian Ocean, Antarctica |
5 | Rosh Chodesh Tevet (Jüdisch; Monatsbeginn) | Rosh Codesh Tevet (Jewish; beginning of month) |
5 | Krampus / St. Nikolaus | Krampus / St. Nicholas´ Day |
5 | 2. Adventsonntag (Christlich) | 2nd Sunday of Advent |
8 | Maria Empfängnis (Christlich) | Feast of the Immaculate Conception (Christian) |
12 – 19 | Tieropfer und Lebendbestattungen von Menschen, um die “dunkle” Zeit zu feiern | Animals sacrifice and live burial of victims to celebrate the dark time |
12 | 3.. Adventsonntag (Christlich) | 3rd Sunday of Advent (Christian) |
14 | Asara B’Tewet (Jüdisch): Zerstörung des Jüdischen Tempels in Jerusalem durch Nebukadnezar | Asara B’Tewet (Jewish): Destruction of the Jewish temple in Jerusalem by Nebuchadnezzar |
16 – 23 | Entführung, Opfervorbereitung | Abductions, Preparation for victims and sacrifice |
19 | Vollmond | Full Moon |
19 | 4.. Adventsonntag (Christlich) | 4th Sunday of Advent (Christian) |
20 – 23 | Satansanbetung, Sexrituale, Hexenfeiertag, Julfest, Wintersonnenwende | Worshipping to Satan, Sex Rituals, Yule/Winter Solstice |
21 | St. Thomastag, Feuerfestival, Großer Sabbat, Winter Solstice, Yuele, fire, Tag an dem Lucifer aus dem Himmel verstoßen worden ist, auch Rauhnacht, um sich vor dem Teufel zu schützen | St. Thomas´ Day, Fire Festival, Yule/Winter Solstice; Day when Lucifer was abandoned from heaven, also Dark Night (Rauhnacht) to protect oneself from the devil |
22 | Thelemisches Fest „Sonnenwende der Götter“ (Horus beendet die Herrschaft der Götter der Finsternis, des Todes und der Spaltung) | Thelemic Feast „solstice of the gods“ |
24 | Weihnachten (Christlich) | Christmas Eve (Christian) |
24 | Trauerabend wegen der in dieser Nacht gefeierten Geburt Christi, Sexueller Verkehr aller; tierische und menschliche Opfer; Grand High Climax; Körperteile von männlichen Kindern als Geschenk | Grief and sorrow because of birth of Jesus; sex rituals, animal and human sacrifice; Grand High Climax; Receive body parts as Christmas gifts from male infants |
25 | Christtag (Christlich) | Christmas Day (Christian) |
26 | Stefanitag (Christlich) | Boxing Day (Christian) |
31 | Silvester | New Year´s Eve |